《百年孤独》读后感
当仔细品读一部作品后,相信大家的收获肯定不少,何不写一篇读后感记录下呢?你想好怎么写读后感了吗?以下是小编收集整理的 《百年孤独》读后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《百年孤独》读后感1这本书看完已经是今日的凌晨1点了,颇多感触,本着不能熬夜的养生法则,按耐住情绪戴上眼罩自我催眠的睡觉了。
看完有一种悲凉与孤独感席卷而来,人生海海,唯有孤独为伴。上午听到918事变防空警报,想到书中的故事,感慨只有和平的国家,没有和平的年代。很庆幸在各国局势紧张,战乱不断的时期,我还能悠闲地躺沙发上翻看这本书。很庆幸,还可以努力生活。
印象很深的是这本书里每个女主人公,都有着挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾的勇气。尽管世事变迁,繁荣消散,依旧要维持自身的体面。虽说多少有些迂腐,但不乏也是一种人生该有的态度。
深沉的道理用最浅显的故事体系诠释。合上书的那一刻,内心深处有个声音:人生若似布恩迪亚家族的命运一般早已注定,也应像奥雷利亚诺一样,满怀好奇的去欣赏那块未知的冰块,对未来充满期待。用赤子之心去探索,然后坦然接受与坚持。
共勉。
《百年孤独》读后感2《百年孤独》这本书绝对算得上是一篇鸿篇巨制了。还记得高中学《外国小说精选》的时候老师就对我们推荐过这本书,但是一直没有时间去品读著作,现在进了大学,有了空闲时间,就拿出了这本书,前后通读了一遍,看得也许不是很深入, ……此处隐藏4782个字……望,如果内封换为布面或缎面,那可能就接近完美了。哈哈,得陇望蜀,人之常情也。具体评价为:原文——上上,译文——上,印制——中上。
《百年孤独》是一部不能只读一遍的书,至少读三遍才能理出头绪,前提是需用心读。老张的第二遍预备从上海译文黄锦炎等先生译本开始,时间待定。黄译本当是第一个从原文迻译的中译本,广获赞誉,出版时间当在1991年中国加入出版公约之前,老张收存的精装珍藏本似乎是1993年的数印本,当属于盗版本了,不过孔乙己说过“窃书不算偷”,中国又属于发展中国家,老马先生何必大动肝火呢,还好这次出售了中文版权,尽管索价不菲,哈哈,这是题外之话,扯远了。
《百年孤独》读后感15最后几章一口气读完,读到最后奥雷里亚诺破译羊皮卷时,卷里所预兆的结局和现实世界如镜像般重叠,实在震撼。
如此生命力蓬勃,欣欣向荣,拥有远大前程的庞大家族,一代又一代里性格长相的复刻以及人生轨迹的雷同,却无法带来绵延的福祉和不尽的子嗣。伴着布恩迪亚们以各种各样称得上匪夷所思的死法,魂归马孔多扬尘的土地,作者早已暗示了他们无可挽回的衰颓命运。极盛转衰的家族史诗让人联想起曹公笔下的红楼。
家族内且做且毁的祖传恶习,情欲世界中的沉浮,以及层出不穷的宏伟事业,从一开始的斗鸡到之后的香蕉帝国,都只是为了让布恩迪亚们在这永无止境的重复和分裂中找到精神寄托。但即便如此,孤独仍然无可避免的在早已预设好的地方如蛛网般密不透风地把他们笼罩。
正如书中所言:“过去都是假的,回忆没有归路,春天总是一去不返,最疯狂执著的爱情也终究是过眼云烟。”裹挟入黄土的,只有那将回忆的长诗抛洒于过往后的醍醐,和顿感天地浑然而自我无比渺小的怅惘。百年孤独。
佳作!